Volkslied van de Marshalleilanden
Land: | Marshall Eilanden |
Titel: | Voor altijd Marshall-eilanden (\"Voor altijd Marshall-eilanden\") |
Tekst: | Amata Kabua |
Componist: | Amata Kabua |
Volkslied sinds: | 1991 |
Originele tekst:
Aelon eo oa ion lometo;
Einwot wut ko loti ion dren elae;
Kin meram in Mekar jen ijoilan;
Erreo to romak ioir kin meramin mour;
Iltan pein Anij eweleosim woj;
Kejolit kij kin ijin jikir emol;
Ijjamin Ilok jen in aolemo liep;
Anij an ro jemem wonakke im kej rammon Aelin no am.
Vertaling:
Mijn (e) eiland (hart) ligt achter de oceaan;
Als een bloemenkrans op de zee;
Met een (het) licht van Mekar uit de verte;
Schijnt het met de gloed van levensstralen;
De wonderbaarlijke schepping van onze Heer;
Geërfd aan ons, ons vaderland;
Ik zal mijn geliefde vaderland niet verlaten;
De God van onze voorouders beschermt en zegent de Marshalleilanden voor altijd.