Nationaal volkslied van Honduras
Land: | Honduras |
Titel: | Himno nacional de Honduras (ook: \"Tu bandera es un lampo de cielo\") ( \"Uw vlag is een hemels licht\") |
Tekst: | Augusto Constancio Coello |
Componist: | Carlos Hartling |
Volkslied sinds: | 1915 |
Originele tekst:
REFRAIN:
Tu bandera, tu bandera
Het is een lampo de cielo
Por un block, por un block
De nieve cruzado;
Y se ven en su fondo sagrado
Cinco Estrellas de Palido Azul;
En tu emblema que mar geruchtenoso
Con sus ondas bravías escuda,
De un volcan, de un volcan
Tras la cima desnuda
Hay un astro, hay un astro
De nitida luz.
India, maagd en hermosa dormías
De tus mares al canto sonoro,
Cuando echada en tus cuencas de oro
El audaz navegante te halló;
Y al mirar tu belleza extasiado
Al influjo ideaal de tu encanto,
La orla azul de tu esplendido manto
Con su beso de amor consagro.
REFRAIN
De un país donde el sol se levanta,
Mas alla del Atlante azulado,
Aquel hombre que te había soñado
Y en tu busca a la mar se lanzo.
Cuando ergguiste la palida frente,
En la viva ansiedad de tu anhelo,
Bajo el dombo gentil de tu cielo
Ya flotaba un extraño pendón.
REFRAIN
Era inutil que el indio tu amado
Se aprestara a la lucha con ira,
Porque envuelto en su sangre Lempira,
En la noche profunda se hundió;
Y de la epica hazaña, en memoria,
La leyenda tan solo ha guardado
De un sepulcro el lugar ignorado
Y el severo perfil de un penón.
REFRAIN
Door tres siglos tus hijos oyeron
El mandato imperioso del amo;
Door tres siglos tu inútil reclamo
En la sfeer azul se perdió;
Pero un día gloria tu oído
Percibió, poderoso y distante,
Que allá lejos, por sobre el Atlante,
Indignado rugia un Leon.
REFRAIN
Tijdperk Francia, la libre, la heroica,
Que en sueño de siglos dormida
Despertaba iracunda a la vida
Al reclamo viril de Dantón:
Tijdperk Francia, que enviaba a la muerte
La cabeza del Rey consagrado,
Y que alzaba soberbia a su lado,
El Altar de la Diosa razón.
REFRAIN
Tú también, ¡oh mi patria!, te alzaste
De tu sueño servil y profundo;
Tú también senseñastes al mundo
Destrozado el infame eslabón.
Y en tu suelo bendito, tras la alta
Cabellera de monte salvaje,
Como un ave de negro plumaje,
La colonia fugaz se perdió
REFRAIN
Door guardar ese emblema divino,
Marcharemos Oh Patria a la muerte,
Generosa será nuestra suerte,
Si morimos pensando en tu amor.
Defendiendo tu santa bandera
Y en tus pliegues gloriosos cubiertos,
Serán muchos, Oh Honduras tus muertos,
Pero todos caerán met eer.
NALATEN
Vertaling:
onbekend