Lexolino Muziek Nationale volksliederen Amerika  

Braziliaans volkslied

Braziliaans volkslied


Land: Brazilië
Titel: Hino National Brasileiro
Tekst: Joaquim Osório Duque Estrada (1909)
Componist: Francisco Manuel da Silva (1822)
Volkslied sinds: 1922

Originele tekst:

Ouviram do Ipiranga als marges plácidas
De um povo heroico o brado retumbante,
E o sol da Liberdade, em raios fulgidos,
Brilhou no ceu da Patria nesse instante.

Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio, ó Liberdade,
Desafia of nosso peito a propria morte!

Ó Patria amada,
idolatrada,
Volley! Volley!

Brasil, naar sonho intenso, naar raio vívido,
De amor e de esperança à terra desce,
See em teu formoso céu, risonho e límpido,
Een beeld van Cruzeiro resplandece.

Gigante pela propria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza.

Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brazilië,
O Patria-amada!

Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Patria amada,
Brazilië!

Deitado eternamente em berço esplêndido,
Ao som do mar e à luz do céu profundo,
Fulguras, Brazilië, flora van Amerika,
Iluminado en andere Novo Mundo!

Doe een terra mais garrida
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores,
\"Nossos bosques têm mais vida\",
\"Nossa vida\" geen teu seio \"mais amores\".

Ó Patria amada,
idolatrada,
Volley! Volley!

Brasil, de amor eterno seja símbolo
O labaro que ostentas estrelado,
E diga of verde-louro dessa flâmula
- Paz no futuro e gloria no passado.

Massa se ergues da justiça a clava forte,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Nem teme, quem te adora, een propria morte.

Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brazilië,
O Patria-amada!

Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Patria amada,
Brazilië

Vertaling:

De kalme oevers van de Ipiranga hoorden
echo de kreet van een heldhaftig volk,
de zon van vrijheid verscheen met een flitsende straal
op dit moment in de lucht van ons vaderland.

Als we deze gelijkheid kunnen maken
vechten
in jouw naam, vrijheid,
onze borst tart zelfs onze eigen dood!

Gegroet, geliefd vaderland,
Beste,
Hallo!

Brazilië, wanneer in Uw mooie lucht, glimlachend en helder,
het beeld van het Zuiderkruis overtreft alles,
drijft een intense droom, een lichtgevende flits aan
van liefde en hoop nuchter.

Van nature een reus,
je bent mooi en sterk, onverschrokken kolos,
en in jullie toekomst wordt deze grootsheid weerspiegeld.

Beste aarde,
onder vele duizenden
ben jij, brazilië,
het geliefde vaderland!!!

Aan de kinderen van deze bodem
ben je zorgzame moeder,
geliefde vaderland,
Brazilië!

Voor altijd ingebed in de pracht van je wieg,
het geluid van de zee en het licht van de wijde lucht,
Je verschijnt, Brazilië, als de grote bloem van Amerika,
als de gloed van de zon in de Nieuwe Wereld!

Je bent de meest glorieuze hier op aarde,
Je lachende velden hebben veel meer bloemen,
Onze bossen hebben meer leven,
en ons leven, aan uw borst, kent meer liefde.

Oh, geliefd vaderland,
Beste,
Hallo!

Brazilië, onze eeuwige liefde is een symbool
de vlag, trots gehesen en vol sterren,
in lauriergroen verkondigt ze,
van een toekomst in vrede en vergane glorie.

Maar als we vechten in naam van gerechtigheid,
je zult zien dat geen van je zonen vlucht,
en dat niemand die van je houdt zijn eigen dood vreest.

Beste aarde,
onder vele duizenden
ben jij, brazilië,
het geliefde vaderland!!!

Aan de kinderen van deze bodem
ben jij een zorgzame moeder,
geliefde vaderland,
Brazilië!


x
Alle Franchise Definitionen

Gut informiert mit der richtigen Franchise Definition optimal starten.
Wähle deine Definition:

Franchise Definition definiert das wichtigste zum Franchise.
© Franchise-Definition.de - ein Service der Nexodon GmbH