Bhutaans volkslied
Land: | Bhutan |
Titel: | Gyelpoi tenzhu |
Tekst: | Dasho Shingkhar Lam en Dasho Sangay Dorji (1964) |
Componist: | Aku Tongmi (1958) |
Volkslied sinds: | 1964 |
Originele tekst (transcriptie (volgens het Engelse klankprincipe)):
Druk tsendsen keipi gyelkhap na
Pyel loog nig tensi chongwei gyen
Druk gyelpo ngadak rinpoche
Koo jurmey tyentsing chap tsid pyel
Che sangye tyenpa darshing gyel
Bang geverfde nyima shar warra sho.
Duitse vertaling (vrije vertaling):
Rijk van de Druk, waar de cipressen groeien,
Haven van glorieuze spirituele en staatstradities!
De koning van de Druk, de nobele monarch,
Zijn natuur is eeuwig, zijn heerschappij gezegend!
De leer van de verlichting bloeit!
Mogen de mensen schijnen als de zon van vrede en geluk!