Bengaals volkslied
regio: | Bengalen |
Titel: | Amar Sonar Bangla ("Mijn Gouden Bengalen") |
Tekst: | Rabindranath Tagoreund |
Componist: | Rabindranath Thakur |
Volkslied sinds: | 1972 |
Originele tekst:
Amar Sonar Bangla
Ami tomay bhalobashi,
Ciradin tomar akas, tomar batas, amar prane
Oma amar prane, bajay basi.
Sonar Bamla, Ami tomay bhalobasi.
O ma, Fagune tor amer bane ghrane pagal kare, mari hay, hay re
O ma, Fagune tor amer bane ghrane pagal kare,
O ma, aghrane tor bhara ksete ki dekhechi ami ki dekhechi madhur hasi
Sonar Bamla ami tomay bhalo basi, ki sobha, ki chaya go ki sneha,
ki maya go ki acal bichayecha
bater mule, nadir kule kule.
Ma, tor mukher bani amar kane lage suhar mato,
mari hay hay re ma,
tor nadankhani malin hale, o ma, ami nayanjale bhasi.
Duitse vertaling (uit het Engels):
Mijn gouden Bengaal, ik hou van je.
Je lucht en je lucht laten mijn hart altijd zingen
Alsof het een fluit is.
In de lente, o mijn moeder, de geur van je mangoboomgaarden
Ik wild van genot.
Ach, wat een geluk!
In de herfst, o mijn moeder, in de volle bloeiende rijstvelden
Ik zag alles bedekt met zoete glimlachen.
Ach, wat een schoonheid, welke kleuren, wat een liefde
En wat een tederheid!
Wat een kleurrijk tapijt spreid je uit onder de banyanbomen
En langs de oevers!
Oh mijn moeder, woorden van je lippen
Zijn als nectar in mijn oren.
Ach, wat een geluk!
Wanneer verdriet, o mijn moeder, je gelaat zwaar maakt,
Zijn ogen gevuld met tranen!